Ylikukalukko uudistuu

So Matt Smith decided to leave Doctor Who. // You know, it’s funny since I just talked about this during Eurovision song contest. // Imagine if the next Doctor was a woman! / or black / or ginger / or all of those at once! // That’d be so cool!

Alors, Matt Smith a décidé de quitter Doctor Who. // C’est drôle parce que j’en ai parlé pendant Le Concours Eurovision de la chanson. // Réfléchis si le/la Doctor suivant/e était une femme! / ou black / ou roux / ou tous ces choses en même temps! // Ça serait génial!

Marsuviikon rämmäleitä

I’m going stay with Anja and Sörlö during the Eurovision song contest. // Although there is one downside. // I’m gonna miss the series seven finale of Doctor Who!

Je vais rester chez Anja et Sörlö pendant Le Concours Eurovision de la chanson. // Il y a un inconvénient. // Je ne serai pas capable de voir la fin de saison sept de Doctor Who!

Majesty is over 9000 Megathorins

Could I give you a tiny little spoiler for the book The Hobbit? / Only a small one. // You remember the part where Bilbo opens the door and all the dwarves fall inside? / Of course I do! // In the book it’s Thorin who’s the undermost of the dwarves. / Must have been pretty awkward, I’m sure! Oh, Thorin!

”This last belonged to Thorin, an enormously important dwarf, in fact no other than the great Thorin Oakenshield himself, who was not at all pleased at falling flat on Bilbo’s mat with Bifur, Bofur and Bombur on top of him.”

Je peux t’expliquer ce que ce passe dans Le Hobbit? / Si ce n’est pas d’importance dans le livre. // Tu te souviens la part où Bilbo ouvrait la porte et les nains tombaient sur le paillasson? / Oui, bien sûr! // Dans le livre c’est Thorin qui est au-dessous des autres nains. / Pauvre Thorin, ça devait l’embarrasser!

Samaisen fanityttöjen lempipätkän näkee tästä linkistä, ikävä kyllä ilman kääpiöistä majesteetillisinta.

Petteri Jaakonpoika

Menin lopuksi vielä kolmannen kerran yksin.

On new year’s eve we went to watch The Hobbit. / I’ve already seen this four times. / Cool. // It’s only the second time for me. / There’s still time. (I ended up going to the cinema for the third time alone.)

Le réveillon du jour de l’an on regardait Le Hobbit au cinéma. / J’ai déjà le vu quatre fois. / Super. // Pour moi, ce n’est que la deuxième fois. / T’as temps. (Finalement je l’ai regardé la troisième fois toute seule.)